читать дальшеПРОБУЖДЕНИЕ ЗЛА
Под сводами леса щебетали птицы. Стояло утро – свежее приятное утро, можно было бы сказать, если бы дело было не в Никко: погода здесь часто оставляла желать лучшего.
Висящий в воздухе туман (сказывалась близость к высокогорью Кирифури (1)) затруднял видимость. Остановившись на обочине грунтовой дороги, Чиаки вышел из машины и принялся разглядывать в бинокль стоящий поодаль особняк.
– Действительно ли Нарита здесь, хотел бы я знать… Чёрт, в этом доме слишком много комнат…
– Но дом – тот, что нам нужен, – отозвался с переднего сиденья Катакура Кодзюро, сверившись со схемой здания. – Если Тояма-доно сказал правду…
– Если он соврал, я его прибью.
По словам Тоямы, Юзуру держали в этом особняке. Услышав, что Датэ-младший тоже здесь, Катакура вызвался сопровождать Чиаки в его поисках.
– Выходит, Датэ Кодзиро и правда заодно с Ходзё… Хочет посадить Нариту в храмовое дерево святилища Футарасан, дерево поджечь вместе с душами, и спалить весь лес в окрестных горах… Мало ему быть похитителем, он собирается стать поджигателем.
– Ходзё, стало быть, серьёзны в своём намерении захватить Никко, – Катакура обвёл взглядом буковую рощу по обеим сторонам дороги. – Эта земля с незапамятных времён была пристанищем высших сил. Господин Иэясу потому и выбрал её местом своего упокоения, что знал: здесь достаточно энергии, чтобы охранить будущее сёгуната Токугава. …А сжигание есть способ сплавить энергию разной природы воедино. Воспользовавшись душами как катализатором и устроив в горах Никко пожар, Ходзё смогут силу священных деревьев объединить с силой посаженных в них душ, а также с силой земли, в которую деревья уходят корнями. Реакция между этими тремя элементами даст небывало мощный энергетический выброс…
– Никко – земля победителя, захватить её означает превзойти победителя… Логика ясна, но вообще-то для духов-генералов здесь нейтральная территория… которую Ходзё хотят сделать трамплином для завоевания страны. Туристы будут недовольны… – отпустив легкомысленное замечание, Чиаки снова повернулся в сторону дома.
– В любом случае, для начала нужно попасть внутрь. Дом богатенький – может, у них там в саду доберман?
– Барьер точно есть. Никто не войдёт незамеченным.
– Ха! Сэкономили на охранной системе. …Знать бы только, в какой комнате…
– Ясуда-доно! – вдруг окликнул его Катакура возбуждённым голосом. – Взгляните в зеркало!
– Что?..
В водительском зеркале отражался Такая. Увидеть отражение человека, здесь не присутствующего, было неожиданно, но Чиаки не растерялся. «Вот, значит, как это выглядит», – только и подумал он, растягивая губы в улыбке.
– Соизволил, наконец, показаться и мне? Не слишком-то ты торопился, Кагэтора.
Ответа не последовало. Вместо этого изображение сменилось: Такая исчез, и в зеркале появилась другая, очень смутная картинка.
– Ясуда-доно, смотрите!..
Расплывчатые очертания белых стен. Аккуратная комната. В углу кровать, а на ней…
– Нарита?..
Это действительно был Юзуру. Рядом с кроватью, спиной к наблюдателям, стояли двое подростков примерно одного с ним возраста – будь изображение более чётким, их, возможно, и можно было бы опознать, тем более что один казался смутно знакомым…
– А, я понял… Кагэтора предлагает нам использовать зеркало как монитор.
– Стало быть, это происходит внутри особняка?..
– Думаю, он передаёт изображение с одного из зеркал. Хочет таким образом нам помочь.
В салоне машины к зеркалу заднего вида крепилось сверху зеркало с широким обзором – Чиаки снял его и протянул Катакуре.
– План с отвлекающим манёвром: я пробью барьер и похулиганю там немножко, а ты тем временем зайдёшь сзади, отыщешь нужную комнату и выведешь Нариту. Если что, Кагэтора покажет, куда идти.
– Понял.
– Начинаем через тридцать минут. Давай, вперёд!
И они побежали – Чиаки прямиком к парадному входу, а Катакура – в сторону реки.
Особняк был окружён белой решётчатой оградой, около двух метров в высоту. Вдоль неё и проходила граница барьера, опорные точки которого, похоже, лежали в земле – обычно ими служили кристаллы или священные камни, закопанные на равном расстоянии друг от друга.
«Лень выкапывать их по отдельности…»
Присев на корточки, Чиаки достал из поясной сумки маленькую деревянную статуэтку и два ринпо (2).
«Для такого хлипкого барьера больше ничего и не нужно».
Заготовленный коппасин вызывал бога Райдзина (3). Сама статуэтка при этом раскалывалась, поэтому использовать её можно было только один раз, но Райдзин того стоил: его разрушительная сила была не в пример выше, чем у других небожителей. Для вызова использовалась мантра Тайсяку-тэна – верховного над Радзином божества.
Чиаки полил оба ринпо ритуальным маслом и поджёг.
– Он, асанмагини, ун, хатта… Он, асанмагини, ун, хатта…
Под звуки мантры Алмазного Огня пламя взметнулось ввысь, сменив цвет на фиолетовый. Чиаки пропел мантру Колесницы: «Он, торо, торо, ун!», и запустил горящие кольца внутрь барьера. Легко преодолев границу, они покатились прямо к дому, наращивая скорость и оставляя за собой яркий след.
Чиаки переключил внимание на коппасин. Пространство заполнили звуки мантры Тайсяку-тэна:
– Наумаку, санманда, боданан, индорая, совака… Наумаку, санманда, боданан, индорая, совака…
Когда статуэтка занялась голубоватым огнём, Чиаки быстро схватил её и подбросил вверх.
– Наумаку, санманда, боданан, индорая, совака!..
Его указательный палец размашисто прочертил в воздухе знак «И». Воздух содрогнулся, и над лесом выросла огромная фигура.
Воинственный клич Райдзина был подобен раскату грома. Деревья зашатались, земля заходила ходуном. Грозно сверкнув глазами, небожитель выпустил изо рта ослепительную молнию, которая вонзилась прямо в бегущие по земле кольца.
Полыхнуло. За яркой вспышкой последовал толчок, как от большого взрыва, и энергетическая ткань барьера расползлась на куски, растаявшие в воздухе, как дым.
– Готово!
Дождавшись, когда уляжется ветер, Чиаки сломал решётку силой мысли и двинулся вглубь особняка.
– Что происходит?!
Шум на улице и последовавший за этим толчок подняли на ноги весь дом. Удзимаса в своей комнате вскочил с кровати. Минуту спустя дверь распахнулась, и вбежал слуга:
– Кто-то разбил барьер снаружи и напал на особняк!
– Кто?!
– Неизвестно!
– Немедленно восстановить защиту! Найти нарушителей!
Пока он отдавал приказ, скелеты в доспехах уже выбегали из дома, чтобы отразить внезапное нападение. Поджидавший снаружи Чиаки, увидев это воинство, с довольным видом облизнулся.
– Храбрые ребята… Кто хочет первым отправиться на тот свет – давай, налетай!
Он сложил пальцы в знак и быстро заговорил:
– Ари, нари, тонари, анаро, наби, кунаби…
Скелеты выхватили мечи из ножен.
– Бай!
– Докладываю! – выпалил слуга, влетев в комнату Удзимасы. – Враг всего один, но наши воины ничего не могут с ним сделать!
– Почему?!
– Они не могут даже приблизиться, исчезают один за другим! Враг читает какое-то странное заклинание и уничтожает их, даже не прикасаясь!
– Что?.. Неужели это…
«…кто-то из якш Уэсуги?..»
Удзимаса побледнел и бросил напряжённый взгляд за окно. Над лесом поднималась странная дымка. Он был наслышан об «изгоняющей силе» и о том, как она работает. Несомненно, для Уэсуги взорвать барьер при помощи Райдзина не составило бы труда… В таком случае, сейчас он попусту теряет солдат.
– Тоно! Здесь опасно! Вам следует отойти в укрытие!..
– Прикажи воинам отступать, с Уэсуги они не справятся. Вместо этого выпусти цуцуг.
– Цуцуг?..
– Да, всех что есть. Враг – перерождённый. Голодные цуцуги с радостью слопают его.
– Будет сделано!
***
Шум донёсся и до цокольных помещений.
– Ранмару-доно! – Датэ Кодзиро мерил комнату шагами, не находя себе места от волнения. – Что там происходит?..
Ранмару оставался спокоен. Даже когда распался внешний барьер, он лишь вскинул глаза, и, как ни в чём не бывало, продолжил ритуал.
– Наверное, вражеское вторжение… Не волнуйтесь, нам это не помешает. Держите барьер вокруг комнаты, и всё.
– Однако…
– Если вы будете отвлекаться, барьер ослабеет.
Пристыженный Кодзиро кое-как взял себя в руки и сосредоточился на энергетической защите.
Занавески на окне были задёрнуты, свет – выключен. Комнату освещало лишь дрожащее пламя свечей по углам кровати. Ароматическая лампа у изголовья Юзуру разливала вокруг резкий запах. На полу стоял маленький алтарь, перед которым и сидел Ранмару, читавший низким голосом мантру:
– Наубоу, аратаннау, тораяя, наумаку, ария, барокитэй, дзинбарая, боудзисатобая, макасатобая…
Юзуру лежал с приоткрытыми глазами, но его взгляд был полностью расфокусирован.
– Он, майтарэй, майтарэй, майтара, манаусэн, майтара, санбанбэй, майтаро, добанбэй, макасанмая, совака…
Кодзиро наблюдал за происходящим, нервно поёживаясь. Его лицо посерело от усталости – обряд длился уже шесть часов кряду. Ранмару, напротив, выглядел бодро, как и в начале, заставляя Кодзиро недоумевать, откуда в таком хрупком теле столько нечеловеческих сил.
«Неужели он действительно сможет пробудить способности этого юноши?..»
Вспомнив яростную битву мёо и демонических лисиц в небе над Сэндаем, Кодзиро сглотнул. А потом перед его мысленным взором встал образ брата, храброго Масамунэ, каким он видел его тогда издалека.
«Брат мой…»
Кодзиро прикусил губу. В следующую секунду в коридоре раздался топот ног, выведший его из оцепенения.
– Датэ-доно! – в дверь отчаянно заколотили. – Датэ-доно!
– Не входить! Говори оттуда.
– Враг ворвался на территорию особняка, всем приказано отступать!
–Что?.. Кто это?
– Он владеет «изгоняющей силой», других объяснений нет! Кто-то из якш Уэсуги!
«Уэсуги?..»
Кодзиро обернулся к Ранмару – тот продолжал читать мантру, ни на что не обращая внимания.
«Наверное, пришёл за Наритой Юзуру…»
Кодзиро нахмурился и бросил через дверь:
– Мы не можем никуда идти! Задержите его во что бы то ни стало!
***
В особняке царила паника. Внезапная атака Райдзина и вторжение перерождённого Уэсуги напугали всех настолько, что никто не заметил Катакуру, пробравшегося внутрь, как только пал барьер. Отвлекающий манёвр удался.
«Где же та комната?..»
Прижавшись к стене, Катакура понаблюдал за домом, а потом перевёл взгляд на зеркало в своей руке.
Отражение уже успело смениться – теперь зеркало показывало зал с большими окнами, лестничным колодцем, и выходом на террасу. Рядом с винтовой лестницей, ведущей на второй этаж, стояла белая мраморная статуя.
«Это подсказка…»
Катакура сорвался с места. Особняк имел форму разомкнутого каре, с несколькими пристройками. Согласно схеме, полученной от Тоямы, лестничные колодцы были в двух местах: в холле парадного вестибюля и в восточном крыле, примыкающем к ущелью.
Вокруг носились люди, удивительно много людей. Попадались даже женщины и дети – все вассалы Ходзё, наверное. Никто из них, впрочем, не обращал внимания на Катакуру. Он не вызывал подозрений среди всеобщей суматохи.
В какой-то момент Катакура обнаружил, что вокруг больше никого нет. Он находился в дальнем конце восточного коридора, и прямо перед ним виднелся знакомый зал.
«Здесь…»
Через окна, в самом деле большие, лился свет. Внимание Катакуры привлекло висящее на стене зеркало – прикинув угол, он сделал вывод, что изображение передавалось именно с него. Но в зале не было ни одной двери.
«Где же комната?..»
Занервничав, Катакура снова огляделся по сторонам, и на этот раз увидел в настенном зеркале отражение Кагэторы.
– Уэсуги-доно, куда теперь?..
Кагэтора молчал. Вглядываясь в его лицо, Катакура заметил сбоку неровность – продолговатый изъян на поверхности зеркала. Присмотревшись, он понял, что это след, оставленный частыми прикосновениями пальцев.
Озарённый догадкой, Катакура приложил руку к стеклу. От нажатия ничего не произошло, но стоило толкнуть вбок – и зеркало поддалось.
«Вот оно!..»
Катакура надавил сильнее, и вскоре перед ним открылся тёмный проём с уходящей вниз лестницей.
«Это здесь…»
Место, где держат Нариту Юзуру, нашлось. Не колеблясь ни секунды, Катакура начал спускаться по ступеням.
***
– Что вы как мухи сонные, деритесь серьёзно! – крикнул Чиаки недовольно. Он расправился с очередной волной нападающих, даже не запыхавшись, и теперь ждал следующей, от нетерпения притопывая ногой. Но Ходзё не спешили поддаваться на провокации.
– Испугались, мелкота? Ну, тогда я сам, – Чиаки подался было вперёд, как вдруг что-то шевельнулось у него за спиной, и ветки кустов качнулись, как от ветра, хотя никакого ветра не было.
«Что это?..»
Чиаки насторожился. Трава пугающе шелестела, предупреждая о приближении опасности. В воздухе разлилась отрицательная энергия, сгущаясь с каждой секундой.
«Вот и она…»
Чиаки поплевал на ладони и встал наизготовку.
– Выходи.
Словно в ответ на его слова заросли разошлись, и неведомая опасность приняла вполне определённые очертания.
Красные звери с львиными гривами – не один, а несколько. Чиаки вытаращил глаза. Вызывающая улыбка на его губах увяла, лицо слегка напряглось.
– Ходзё решили открыть цирк?..
Цуцуги подступали ближе, глухо рыча. Чиаки начал накапливать в теле энергию, готовясь к серьёзной схватке.
– Ладно, поработаю дрессировщиком…
Звери оскалились и напали одновременно.
– Получай!..
Силовой импульс настиг нескольких цуцуг в полёте – отброшенные назад, они с воем покатились по земле. Но остальные добрались до цели.
– Кх!..
Когти оцарапали бок – Чиаки еле успел увернуться. Он снова ударил силой, но этого было недостаточно, чтобы отогнать голодных цуцуг. Словно смеясь над ним, звери продолжали подниматься и нападать.
– А!..
Удар в спину швырнул Чиаки на землю. Сразу же две или три особи кинулись к нему, поблёскивая золотистыми глазами.
Посмотришь цуцуге в глаза – потеряешь душу.
«Чёрт!..»
Крепко зажмурившись, Чиаки снова отбросил цуцуг в кусты, но они оправились прежде, чем он смог перевести дыхание, и лавиной покатились на него, целясь прямо в горло.
«Так это никогда не кончится…»
Чтобы переломить ситуацию, одной силы мысли недостаточно, а изгоняющая сила не действует на волшебных зверей. Как же быть?..
Чиаки перекатился, уворачиваясь от острых когтей, и, схватив одну цуцугу за лапу, швырнул об дерево. Остальные подобрались ближе. Тяжело дыша, Чиаки прислонился спиной к стволу и снова собрался с силами. Он старался не смотреть красногривым чудовищам в глаза, но золотой блеск словно притягивал его.
«Что делать?..»
Пытаясь унять бешеное сердцебиение, Чиаки приложил руку к груди и вдруг нащупал что-то твёрдое в кармане куртки. Это был коппасин с Синим Конго, он совсем про него забыл…
«Синий Конго отгоняет злых тварей…»
Может сработать. Чиаки выхватил коппасин из кармана в тот самый момент, когда цуцуги оттолкнулись от земли.
– Он, дэйбаякися, манда, манда, какакака, совака!
Подбросив статуэтку, он быстро начертил в воздухе знак «Ун» и осыпал нападающих зверей энергетическими ударами. Синекожий божок, явившийся на свет по его команде, сгрёб несколько цуцуг в охапку; раздался визг. Но остатки стаи успели тем временем обойти неожиданное препятствие.
– Чёрта с два я дам каким-то шавкам себя съесть!
***
Когда потайные ступени закончились, перед Катакурой протянулся длинный коридор. Подвального этажа не было на схеме – наверное, Тояма о нём не знал. По бокам коридора виднелось несколько дверей, а в самом его конце стояли группой пять или шесть мужчин, должно быть, стражники. Следовательно, дверь, которую они охраняли, вела в…
– Эй! Ты кто таков?!
Больше мужчина ничего сказать не успел, потому что Катакура атаковал силой. Тело стражника рухнуло на пол, остальные обернулись – и тут же свалились от удара в грудь. Им даже не удалось поднять тревогу.
«Я на месте…»
Встав перед дверью, Катакура попытался особым зрением увидеть то, что происходит за ней, но натолкнулся на мощный барьер. Заглянуть внутрь не представлялось возможным.
«Интересно, господин Кодзиро тоже там?..»
Катакура собрался с духом и постучал:
– Нарита-доно! Вы слышите меня? Нарита-доно!..
По другую сторону двери Кодзиро встрепенулся: «Кто это?..»
– Кодзиро-сама! Вы там?.. Это я, Катакура Кагэцуна! Катакура Кодзюро!..
– Катакура… Кодзюро?..
Кодзиро пришёл в смятение. Он не мог поверить своим ушам… Ранмару, судя по его виду, не замечал ничего вокруг, полностью сосредоточившись на ритуале.
– Кодзиро-сама! Ответьте мне! Кодзиро-сама!..
– А…
Кодзиро нерешительно поднялся и, то ли дело оглядываясь на Ранмару, подошёл к двери. Кодзюро, правая рука его брата… Этого человека не может здесь быть, не должно быть! И всё же…
– Я пришёл за вами! Кодзиро-сама!..
– Кодзюро, – прислонившись лицом к холодной поверхности, заговорил он, – это действительно ты?
Услышав ответ, вассал Датэ припал к двери всем телом.
– Кодзиро-сама! Я пришёл за вами, пожалуйста, откройте. Вернёмтесь вместе в Сэндай, тоно так вас ждёт!..
– Ждёт?.. – в голосе Кодзиро появилась настойчивость. – Это правда? Брат в самом деле ждёт меня?
– Не извольте сомневаться! Он постоянно думает о вас, с того самого дня, как вы возродились и присоединились к Могами… нет, с того дня в прошлой жизни, как он убил вас собственной рукой!..
Кодзиро вспомнил последние мгновения своей жизни. Его судьба была предрешена с той минуты как мать, Хосюнъин, подсыпала старшему брату яда. Скорбное лицо Масамунэ, занёсшего над ним меч, встало перед глазами Кодзиро. Боль от смертельной раны он уже позабыл, но это лицо, исполненное невыразимого страдания, и по сей день мучило его.
«Пойдите к брату и объяснитесь сами, – сказал ему когда-то Наоэ, – пусть он узнает о ваших чувствах из ваших собственных уст. Ведь вы давно хотите это сделать…»
– Тоно всегда тяготился содеянным и очень страдал. Он больше, чем кто бы то ни было, тревожится о вашей судьбе. Вернёмтесь в Сэндай, Кодзиро-сама!
Чувства к брату переполнили сердце Кодзиро. Масамунэ всегда был добр…
Хотелось встретиться. Встретиться, чтобы теперь сражаться с ним – Одноглазым Драконом, «героем, опоздавшим родиться». С ним и ради него.
– Тоно наконец-то воспрянул духом! Он намерен бороться и на этот раз стать-таки властителем страны! Пожалуйста, Кодзиро-сама! Будьте с ним!
– Кодзюро… Я…
И тут случилось странное: воздух всколыхнулся, стены задрожали, пол поплыл из под ног.
– Что… А!..
Пространство заполнил неприятный нарастающий звон. Разделённые дверью Катакура и Кодзиро зажали уши, но это не помогло – звон был не звуком, а мысленной волной, проникающей прямо в душу и выворачивающей её наизнанку. Оба Датэ скорчились от почти физической боли.
«Что… происходит?..»
Кодзиро сделал над собой усилие и обернулся. Юзуру уже не лежал, а сидел на кровати, но у него был совершенно чужой взгляд. Под полуопущенными веками юноши горел недобрый огонь, и плотная золотая аура окутывала его тело.
Ранмару находился на расстоянии вытянутой руки от источника мощнейших волн. Внезапный всплеск, очевидно, застал врасплох и его, но он не потерял самообладания. Стоя на коленях, со стиснутыми зубами выдерживая яростный напор, Ранмару, не отрываясь, смотрел на Юзуру.
– Отлично… Превосходно… Теперь, Нарита Юзуру, излей эту силу на якшу за порогом!..
Юзуру распахнул глаза, – сейчас они были какого-то невероятного золотого цвета, – а в следующую секунду пространство изогнулось, и сгусток энергии, пройдя сквозь стену, вылетел наружу.
Первой жертвой стал Синий Конго, которого энергетический шар разнёс на куски. Чиаки почудилось, что над головой у него взорвалась бомба.
– Что…
Затем импульс сменил направление. Не сбавляя силы, шар понёсся на Чиаки и окружавших его цуцуг. Звери попадали на землю, корчась в судорогах, а Чиаки зажал уши руками.
«Какого…», – он даже не смог додумать до конца. Волна ворвалась в его душу словно ураган, сминающий и переворачивающий всё на своём пути. Чиаки ничего подобного в своей жизни не испытывал. Всё смешалось в его голове. Мысли перестали складываться в слова, сознание помутилось, личность начала теряться в потоке незнакомых страшных вибраций…
Но он всегда отличался выносливостью. С отчаянием загнанного в угол Чиаки потянулся к силе. Он накапливал её, накапливал, зачерпнул столько, сколько смог – и выпустил с криком:
– А-а-а-а-а!..
Стены особняка дрогнули. Взгляды Удзимасы и его вассалов, тоже измученных волной, обратились к окну.
– Теперь-то что?..
– Тоно!.. Смотрите!..
В той стороне, где цуцуги должны были сойтись с врагом, в земле образовалась воронка, вырванные с корнем деревья лежали вокруг, и над всем этим поднимался дым.
Послужил ли тому причиной ответный удар Чиаки – неизвестно, но энергетический шторм утих. Юзуру, как ни в чём не бывало, сидел на кровати в подземной комнате, никаких чувств не отражалось на его лице. Катакура и Кодзиро были без сознания. Только Ранмару, привалившись к стене и тяжело дыша – улыбался:
– Невероятная сила… Этого я и ожидал…
По краям воронки валялись истерзанные тела цуцуг. Под упавшим деревом без движения лежал Чиаки. Маленькие разряды пронизывали золотистую ауру сидящего в комнате юноши, подобно отзвукам затихающей грозы, а во лбу его горел странный знак, похожий на санскритский символ.
Дремлющая внутри Юзуру «угроза шести мирам» готова была облечься в форму.
-------------------------------
Примечания переводчика:
1. Кирифури – буквально «обитель туманов».
2. Ринпо – ритуальный предмет в форме колеса. Его символическое значение в практике миккё – разбивание преград.
3. Райдзин – бог грома и молнии.