22:14

[doujinshi]

На пути к идеалу неизбежны остановки.
Title: Aqua lovers

Artist: Kanata Amano

Fandom: Mirage of Blaze

Pairing: Naoe & Takaya

Pages: 55

Language: English

Type: yaoi

Website: http://ob-session.cjb.net

Download: http://bl-games.ifolder.ru/1415780

:ps: спасибо mur_myau за расшаривание :white:

:ps: :ps: может кто-то переведёт на русский? :secret:

@темы: додзинси, полезные ссылки

Комментарии
08.03.2007 в 20:49

о!)Спасибо))



08.03.2007 в 20:55

На пути к идеалу неизбежны остановки.
Алекс Куи

понравился?
08.03.2007 в 20:56

Вики

Пока,что еще все не просмотрел детально,но уже нравится)

08.03.2007 в 21:11

На пути к идеалу неизбежны остановки.
Алекс Куи

приятного прочтения ;-)
08.03.2007 в 21:13

Вики

Спасибо)

Заодно проверю свой английский)
18.03.2007 в 13:38

http://www.diary.ru/~yaoi-games/
Спасибо за додзини, но не могл бы вы выложить его на другой хост?

Просто с этого у меня не качатся, говорят ждать 51 мин.

Закайте, пожалуйста, хоть, сюда http://bl-games.ifolder.ru/



Там свободная закачка влюбое время и навечно
18.03.2007 в 14:33

На пути к идеалу неизбежны остановки.
Yaoi games!!

щас попрошу перезалить, Вам конкретно на этот хост?
18.03.2007 в 22:23

На пути к идеалу неизбежны остановки.
Yaoi games!!

шапку исправила ловите и наслаждайтесь ;-)
18.03.2007 в 23:02

Вежливость - самая приемлемая форма лицемерия
Вики

я читала эту додзю :gigi:

какая прелесть, уиии :-D

пора бы мне начать снова от этого аниме фанатеть.. чтоли аниме пересмотреть :rolleyes: :-D

могу перевести именно скрипт, руци у меня из одного места, посему в фотошопе править мангу я не умею
18.03.2007 в 23:20

На пути к идеалу неизбежны остановки.
Bellatrix Aiden

могу перевести именно скрипт, руци у меня из одного места, посему в фотошопе править мангу я не умею

как и у меня, переводи, может и кто сканы сделает появиться ;-)
18.03.2007 в 23:25

Вежливость - самая приемлемая форма лицемерия
Вики

могу спросить у своей беты, у нее вроде есть знакомая, работающая в фотошопе, может, возьмется... и вообще надо у народа поспрашивать

думаю, к выходным переведу... максимум - в воскресенье... тока еще бы пнуть свою бету, пускай поправит мою стилистику, я же как замудрю что-то :-D
19.03.2007 в 03:50

Love is under your will only.(c)
Вики, Bellatrix Aiden



Переводит эту радость Алекс Куи. На дайре даж пара сканов ужо имеется:

http://www.diary.ru/~noblesse-oblig...postid=24983846

http://www.diary.ru/~noblesse-oblig...postid=25063618

http://www.diary.ru/~noblesse-oblig...postid=25404210



Все желающие - комментить, помогать и выражать восторги иль притензии)
19.03.2007 в 10:57

На пути к идеалу неизбежны остановки.
Vergo

ну и замечательно :ura:
19.03.2007 в 16:04

Вежливость - самая приемлемая форма лицемерия
тогда реально тогда прикольно ^_^
21.03.2007 в 13:58

Был бы этот додзик чуть менее АУшным было бы совсем замечательно)

Увы додзики они на то и додзики, чтобы быть АУшными....

Только этот совсем какой-то приторно-сладкий

21.03.2007 в 19:35

На пути к идеалу неизбежны остановки.
Takaya Ohgi

есть и другие, ты в сканы вбивать текст будешь? врядли :bubu:

25.03.2007 в 09:32

Вики

При чем тут то я ли буду текст вбивать в сканы? Я говорю всего лишь о сюжете. Я высказал свое мнение исключительно о приторно-сладком АУшном сюжете ничего общего с каноном кроме имен персонажей не имеющем.

Есть и другие додзинси ни чуть не сомневаюсь, что они не менее АУшные. Их временно спасает то что они не переведены. Эту же додзю можно ставить в один ряд с додзиком, в котром Такая был вампиром. Что одна что другая вполне могли бы быть оригинальными мангами, но нет же авторы замахнулись на "Мираж"...

Но "Мираж" - это не романтическая сказочка. В это додзике Миражом даже не пахнет. Как и в том додзике, где Ноаэ дарит Такае кольцо. Слишком_нежно. Слишком размеренно, медленно... "Мираж" это динамика, постоянное нервное напряжжение с редким передышками, "Мираж" это "ангст" в конце концов, а не "романс"! Ну, я ли вам должен рассказывать...

А ставить аргументом в пользу того, что я не прав тот факт, что я переводом не занимаюсь. увы ниппонскому не обучен, впрочем этотдосадный факт возмжно вскоре будет исправлен...
25.03.2007 в 14:26

На пути к идеалу неизбежны остановки.
Takaya Ohgi

А ставить аргументом в пользу того, что я не прав тот факт, что я переводом не занимаюсь. увы ниппонскому не обучен, впрочем этотдосадный факт возмжно вскоре будет исправлен...

Так твою точку зрения, что Мираж - это прежде всего ангаст, я поняла!

:ps: Другие доджики с более реалистичным сюжетом есть, и переводчик тоже есть (!!!), нужен человек который может вбить текст в сканы. *я от тебя ничего не требую*
25.03.2007 в 17:54

Так твою точку зрения, что Мираж - это прежде всего ангаст, я поняла!

Нет, вы ничего не поняли. Я не утверждаю, что "Мираж" - это пржде всего ангст. "Мираж" это совокупность многих факторов, котрые создают опрежделенный дух, определенное настроение. Ничего этого в данном додзике нет.

Вы так активно его защищаете, будто сами его рисовали.



*я от тебя ничего не требую*

И имейте хоть каплю уважения, обращайтесь ко мне на "вы".
25.03.2007 в 17:59

На пути к идеалу неизбежны остановки.
Takaya Ohgi

И имейте хоть каплю уважения, обращайтесь ко мне на "вы"

поняла.
26.03.2007 в 20:42

Вики

Не поняла, чего ты вообще с такими... общаешься.
26.03.2007 в 21:13

mur_myau

Все претензии о моем характере можете написать лично мне по u-mail.



К слову, я модератор данного сообщества и обращаться ко мне на "вы" прошу именно по-этому.
26.03.2007 в 22:13

Вики

Мило тут, ничего не скажешь )))

А ты еще спрашивала, почему я не бываю в "злачных местах".

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии