Уважаемые модераторы! Удалите пжалста мои записи, не содержащие полезных ссылок или такого же качества информации - мне самой уже стыдно за свою неуемную болтовню

Короче, так: как оказались в фандоме?

мой случай

@темы: ностальжи

Комментарии
16.02.2010 в 20:34

Будь реалистом: требуй невозможного
Мамия Оки - надо же...только-только закончила читать ее мангу, и тут бамс: ваше сообщение.
Ну так о чем это я...Не скажу, что у меня было сверхъестественное знакомство с Миражом. Наверное, как и у большинства, к романами я плавно, медленно подъехала благодаря сериалу. Вначале, да простит меня моя совесть, первая серия абсолютно не понравилась. То ли переводчики сплаховали, то ли я не могла уловить суть, но после окончания сидела в глубоком шоке оттого, что что-то подобное можно вообще создать. Однако, есть во мне такая привычка: не могу я спать спокойно, если что-то не доделано до конца. Это и сыграло решающую роль. Я включила 2-ую серию(уже только с субтитрами) иииии....через минут десять меня не стало - я была полностью в мире Миража. После окончани сериала, я поняла, что не могу просто так расстаться с этим. Вот здесь уже пришел черед романов штурмовать мой несчастный мозг...Как говорится: от ненависти до любви...
16.02.2010 в 20:35

Будь реалистом: требуй невозможного
Да, хорошо, что я тогда уже знала японский. А то начала бы его учить - люто, бешено.
Больная тема...
16.02.2010 в 20:49

Да, хорошо, что я тогда уже знала японский. А то начала бы его учить - люто, бешено.
Больная тема...


Интересно, есть ли вообще люди, которые подсели на Мираж и при этом не начали учить японский? :shy:
16.02.2010 в 20:59

Мегаломаньяк на полставки
Brokkoly
Не будите спящего Кагеторчика модератора, он и так не высыпается :gigi:

На "Мираж" подсел просто. Один знакомый сказал "Смотреть в обязательном порядке!", другой показал картинок и подсунул диски, третий подкинул ссылок на переводы.. и понеслась..

Dielle
Интересно, есть ли вообще люди, которые подсели на Мираж и при этом не начали учить японский?
Есть :evil:
16.02.2010 в 21:04

Будь реалистом: требуй невозможного
Dielle
и я) поэтому больная тема...
16.02.2010 в 21:09

Когда никого не останется тебя сделают королевой
Да, хорошо, что я тогда уже знала японский. А то начала бы его учить - люто, бешено.

Я слишком ленива чтобы учить люто и бешено, но порыв понимаю :-D
16.02.2010 в 21:48

Nicholya Arden
читать дальше

Нет, зачем я только заикнулась про японский. Народ, давайте по теме высказываться.
16.02.2010 в 22:31

Love is under your will only.(c)
Brokkoly
Вы оживляете сообщество - это благородно) *модераторам стыдно за неактивность*

То и дело встречал упоминания в сети, пугался того что 40 томов, но однажды таки посмотрел. х)
16.02.2010 в 22:44

Как-то даже..
всё как-то стандартно - посмотрел аниме, не нравилось, пока до конца овашки не досмотрел.. мысли были примерно такие:
"...что? Что за нах..? Не верю!..", кинулся искать продолжение, запутался в главах, забил..
Потом случайно наткнулся снова на роман, и после 7й главы императрицы уже подсел.)) До сих пор помню то место, в котором легкая заинтересованность сменилась помешательством.. эх, ностальгия.. :hash:
17.02.2010 в 01:45

Когда никого не останется тебя сделают королевой
Да ладно, у нас такое тихое сообщество, что можно и пофлудить.

Как все началось я не помню, давно было. И сайта тогда еще не было. А Катинка тогда выкладывала перевод императрийцы на animeforum.ru (кажется). На старом еще, его потом перетасовали весь. И там была одна длинная-длинная тема по миражу. Ну а я посещала на этом форуме исключительно разделы "Яой" и "Японский язык" :-D

Что еще помню с того момента, это арт sestri_pi по императрийце. Он на сайте сейчас есть. Очень красивый.
Вот как-то с тех пор все и идет...
17.02.2010 в 02:24

Красотой спасётся мир
Brokkoly, а мне ваш ник нравится... напоминает о моей любимой еде... :-D

Наверное, у меня началось всё нестандартно... Много-много лет назад, когда я только начала читать мангу... Нет, стоп. Слишком развёрнуто. :hmm: Если коротко - всему виной Катинка! :laugh:
Продиралась сквозь перевод первых томов, чтобы почитиать "saiai". Через силу смотрела сериал (овашка хоть порадовала))), чтобы почитать "императрицу"...
17.02.2010 в 14:30

Кролик - это заяц-маньяк (с)
Как-то под лозунгом "яой" мне довелось увидеть кусочно аниме Мираж (правда названия не прозвучало и длилось это от силы 30 сек.) без звука, без объяснений. Мне хватило) Решила посмотреть. Как и что не имела ни малейшего понятия, потому от мысли до дела прошло много времени.
Первые впечатления (по 30 сек. кусков аниме без звука): это яой? вроде фантастика... значит нетипичный яой... следовательно, точно надо смотреть!
Потом случайно надыбала диски (картинка показалась смутно знакомой).
Естественно перепутала последовательность просмотра. Сначала смотрела овашки и ничего не понимала =_=" Потом переиграла и начала что-то догонять... ну и подсела соответственно!
Затем долго и мучительно пыталась найти первоисточник (свято была уверена, что это манга!), когда оказалось, что это роман - расстроилась... ну как же! Тут мангу переводят Бог знает сколько! А уж роман (40 томов!) - не в моей жизни.

Что касается японского я его и раньше мучала... просто мотивация была слабее.
17.02.2010 в 16:38

Если коротко - всему виной Катинка!
Ага, это же уметь еще надо донести до читателя, чтобы его душа пылала так же, как у тебя, если не сильнее.

Продиралась сквозь перевод первых томов, чтобы почитиать "saiai".
:friend:
18.02.2010 в 21:37

Пришла в фендом из аниме. Оно сразу зацепило именно тем, что без вникания в историю было сразу не разобраться, кто кого... победил %)
Отношения Наоэ и Кагеторы понравились, очень клевые, запутанные, Наоэ вообще любимый персонаж из аниме - вроде страдающий, а вроде как семе - необычно.
Овашек ждала как дождя в пустыне!
Японский учу медленно, но мне вполне хватает перевода Катинки и quaint_twilight из жж.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии