00:54

Ссылки

"... I don't want to do this on my own."
Не знаю, было такое или нет, но вот подборка ссылок переводов романа)

От модераторов: в посте имеются ссылки на спойлеры, в том числе - концовки романа.
Читать или нет - личный и осознанный выбор каждого
.

Итак, ссылки на роман "Mirage of Blaze" ^___^
1-5 тома, русский
6 том, русский

"Подними красный флаг", сайд-стори после 2 тома. Часть1, русский

"Ультрамарин", сайд-стори после 4 тома. Часть 1, русский

"Ультрамарин", сайд-стори после 4 тома. Часть 2, русский

"Exaudi Nos", сайд-стори, прошлое (за 4 года до основных событий романа)

Сайд-стори после 5 тома"Замерзшие крылья"*new

5 том полностью, англ.*new


5.5, русский

том 6, рус.


саммари том 6 глава 1, англ.
саммари том 6 глава 2, англ.
саммари том 6 глава 3, англ.
том 6 глава 9, англ., полностью

том 8 глава 19, русский
том 9, "сцена в отеле" из ОВА англ. и рус.

том 9, разговор Такаи и Наоэ в храме. Совсем не такой, как в ОВА ;)

10-12 тома, закончен, русский

13 том, закончен, русский
14 том, главы 1-6, русский*new

Дальше только инглиш.
13 том, закончен

том 14, закончен

том 15

том 20, закончен

том 21 3/4 главы 4

том 26 перевод CD драмы

куски 33 тома

том 34 перевод CD драмы

куски 40 тома. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: финальные спойлеры, читать исключительно на свой страх и риск. Администрация сообщества не несет ответственности за возможные психологические травмы.


БОльшая часть информации о англ. переводе потырено отсюда. Там же ссылки на переводы драм, сайд-стори, приквелов и т.д.


Спойлеры в форме наиболее часто задаваемых вопросов и ответов by Katinka (не в хронологическом порядке)

@темы: перевод, полезные ссылки, канон

Комментарии
22.08.2008 в 00:59

Мои баррикады всегда пустовали, Не знаю глупее причин для печали, Но ты… не стреляй в меня, слышишь? Не будь среди тех, кто стреляет по мне. (с)
Sei Спасибо вам!!!
22.08.2008 в 01:16

Love is under your will only.(c)
чтоб совсем полный список был, можно еще добавить ссылки на сайд-стори которые Кана переводила)
22.08.2008 в 01:37

На пути к идеалу неизбежны остановки.
Vergo
сделать один и перенести его в эпиграф :emn:
22.08.2008 в 02:22

"... I don't want to do this on my own."
Kyosuke Iwaki
Не за что) Мое стремление к порядку требует чтобы все ссылки были в одном посте :laugh:


Vergo
О, только о них сегодня вспоминала и вновь забыла :laugh: Сейчас добавлю)
22.08.2008 в 03:29

Love is under your will only.(c)
Вики
сейчас ссыль на данный пост туда повешу.
22.08.2008 в 04:05

Love is under your will only.(c)
вуаля. заодно добавила в список Exaudi. обязуюсь дополнять по мере обновлений)
22.08.2008 в 06:41

Огромное спасибо за такой список! :red:
22.08.2008 в 15:28

"... I don't want to do this on my own."
Vergo
вуаля. заодно добавила в список Exaudi. обязуюсь дополнять по мере обновлений)
Тогда уж уберите мою ссылку на этот перевод в самом конце))
/пожимает плечами/ И я сама обычно обновляю ссылки, когда появляется что-то новое)
22.08.2008 в 16:41

Love is under your will only.(c)
Sei
В 4 утра я наблюдательностью не отличаюсь:gigi: Три раза тогда просмотрела список - exaudi не видела:alles:
22.08.2008 в 16:47

"... I don't want to do this on my own."
Vergo
:laugh: Сначала не было ни одной ссылки, а потом сразу целых две :friend2:
Чего действительно не хватает - там это ссылок на приквелы :rolleyes:
22.08.2008 в 16:55

Love is under your will only.(c)
Sei
Чего действительно не хватает - там это ссылок на приквелы

это точно. но их кажеться и не переводят.=/ только что-то вроде пересказов на английском.
22.08.2008 в 19:44

Чему бы ты ни учился, учишься для себя. (c)
Спасибо за подборку!
22.08.2008 в 20:16

"... I don't want to do this on my own."
Кана;
Не за что :) Приятного прочтения))
22.08.2008 в 20:42

Love is under your will only.(c)
Кана;
ты кстати 5 том переводить будешь дальше, мрр?)
24.08.2008 в 11:04

Чему бы ты ни учился, учишься для себя. (c)
ты кстати 5 том переводить будешь дальше, мрр?)
Да я перевела уже. Только от руки, так сказать, в тетрадочку да на листики. Вот как домой вернусь, буду набирать и выкладывать. :)
24.08.2008 в 18:08

Love is under your will only.(c)
Кана;
О, крутто! будем ждать)))
15.09.2008 в 05:48

Sei
Спасибо большое за ссылки! )
А первых томов на английском нет?
15.09.2008 в 09:03

Love is under your will only.(c)
Геда
И на английском, и на русском есть.

www.asphodelshaven.com/translations/mirage/
15.09.2008 в 09:06

Vergo
Спасибо )
могла бы и сама найти, в списке есть эта ссылка )
05.01.2009 в 12:05

Кролик - это заяц-маньяк (с)
Прошу прощения за вмешательство... но что совсем никаких ссылок на японские тексты/сканы? (да-да! не знаю я японского! но как шутят мои друзья "Шенкспира в оригинале" хотелось бы если не иметь, то хотябы понадгрызнь)
05.01.2009 в 17:11

На пути к идеалу неизбежны остановки.
WILLow_W
но что совсем никаких ссылок на японские тексты/сканы?
В инете действительно нет ни сканов, ни текста, об этом неоднократно говорила  Katinka. Полный текст (всего цикла), есть только в переводе на китайский.

хотелось бы если не иметь, то хотябы понадгрызнь)
Напишите мне у-мыль.
07.03.2009 в 20:53

дальше ведь переводится будет,правда?
07.03.2009 в 21:15

На пути к идеалу неизбежны остановки.
Гость
Что конкретно переводится и на какой язык? :tear:
08.03.2009 в 01:29

Love is under your will only.(c)
чуть обновила ссылки.
08.03.2009 в 02:33

На пути к идеалу неизбежны остановки.
Vergo
ИМХО, но 40 том ты зря добавила :-/
08.03.2009 в 18:35

Love is under your will only.(c)
это не я добавляла, а автор поста.
08.03.2009 в 18:35

Love is under your will only.(c)
это не я добавляла, а автор поста.
08.03.2009 в 18:39

На пути к идеалу неизбежны остановки.
Vergo
Какая разница кто :nope:
08.03.2009 в 18:39

"... I don't want to do this on my own."
Почему зря? :hmm:
Сама не читала ибо спойлер :hul: :-D
08.03.2009 в 19:11

На пути к идеалу неизбежны остановки.
Sei
Вы не читали, а остальных подбивает прочитать, нехорошо :-(

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии